Most romantic japanese song of the year performed by Ryota Fujimaki , Keisuki Meida and Osamu Jinguji.I really love this japanese song.
Title : Konayuki (powdered snow)
Film : 1 litre of tears
Language : japanese
Type : romantic
Film : 1 litre of tears
Language : japanese
Type : romantic
Download link : Here
Title : Only human
Film : 1 litre of tears
Language : japanese
Type : Romantic
Download link : here
Title : Only human
Film : 1 litre of tears
Language : japanese
Type : Romantic
Download link : here
ROMIOROMEN-KONAYUKI
Lyric and translation
konayuki, mau kisetsu wa
(powdered-snow, within the revolving seasons)
itsumo surechigai
(we always miss each other )
hitogomi ni magiretemo
(although we got separated within the crowd,)
onaji sora miteru no ni
(we look into the same sky)
kaze ni fukarete
(blown in the wind,)
nita you ni kogoeru no ni(we feel the same chills)
boku wa kimi no subete nado
(everything about you,)
shitte wa inai darou
(guess I don’t really know)
soredemo ichiokunin kara
(even so, from one hundred million)
kimi wo mitsuketa yo(I still found you )
konkyo wa nai kedo
(although i’m not really sure,)
honki de omotterun da(i’m seriously thinking about it)
sasai na iiai mo nakute wararai, wararai
(if slight quarrels may lose our laughters)
onaji jikan wo ikite nado ikenai
(then we must not live in the same moment of time)
sunao ni narenai nara
(if we can’t be honest to each other )
yorokobi mo kanashimi mo munashii dake...(happiness and sadness are just empty)
konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
(powdered-snow, until our hearts become white-dyed)
futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai(let us meet so that we can share our loneliness)
boku wa kimi no kokoro ni, mimi wo oshiatete
(i want to put my ears into your heart)
sono koe no suru hou e sutto fukaku made
(to hear the voice that gently leads into the depth)
orite yukitai, soko de mou ichido aou(i want to go descend, and let us meet once again there)
wakariaitai nante morarai, morarai
(although I say that I want to understand,)
uwabe wo nadete ita no wa boku no hou
(but I can only stroke the surface of my words)
kimi no kajikanda te mo
(even your hands that have become cold,)
nigirishimeru koto dake de tsunagatteta no ni(only by holding them tightly, we were connected)
konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
(powdered-snow, even too fragile before the eternity)
zaratsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo(fell and became stain upon the rough asphalt)
konayuki nee toki ni tayorinaku kokoro wa yureru
(powdered-snow, in such time unreliable, shaking my heart)
soredemo boku wa kimi no koto mamoritsudzuketai…(even so, I want to keep on protecting you…)
konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
(powdered-snow, until our hearts become white-dyed)
futari no kodoku wo tsutsume sora ni kaesu kara…(wrap up our loneliness, return it to the sky…)